РУСКА ИНВАЗИЈА НА ИВАН ПОПОВСКИ ВО МНТ, 403 ПАРЧИЊА ОБЛЕКА САМО ЗА „АЛИСА“

    РУСКА ИНВАЗИЈА НА ИВАН ПОПОВСКИ ВО МНТ, 403 ПАРЧИЊА ОБЛЕКА САМО ЗА „АЛИСА“Поповски, кој важи за еден од најомилените и најнаградувани режисери во Русија, во Македонскиот народен театар доаѓа со фестивалот „Иван се враќа дома“ (16- 23 септември), а по два пати ќе се играат грандиозните и наградувани претстави „Алиса зад огледалото“, „Отровната туника“ и „Сонот на летната ноќ“ (Фото: О. Теофиловски)

    Четири камиони долги по 13 метри вчера пристигнаа од Москва во Скопје, со сценографија, костими и реквизити за трите високобуџетни претстави на реномираниот македонски режисер Иван Поповски, кој повеќе од 25 години живее во Русија, а кои се во продукција на неговиот матичен театар „Мастерскаја на Пјотр Фоменко“.

    Поповски, кој важи за еден од најомилените и најнаградувани режисери во Русија, во Македонскиот народен театар доаѓа со фестивалот „Иван се враќа дома“ (16- 23 септември), а по два пати ќе се играат грандиозните и наградувани претстави „Алиса зад огледалото“, „Отровната туника“ и „Сонот на летната ноќ“.

    Само во два камиони, од вкупно четирите, се сместени 403 парчиња (чевли, шапки, наметки, кошули, панталони) од костимографијата за првата претстава, „Алиса“ (16 и 17 септември), како и светла, видеоопрема, машини за чад, и специфични апарати за мали изненадувања (Фото: О. Теофиловски)

    Само во два камиони, од вкупно четирите, се сместени 403 парчиња (чевли, шапки, наметки, кошули, панталони) од костимографијата за првата претстава, „Алиса“ (16 и 17 септември), како и светла, видеоопрема, машини за чад, и специфични апарати за мали изненадувања.

    САКАМДАКАЖАМ.МК имаше ексклузивна можност да присуствува на местењето на дел од опремата за сценографијата за „Алиса“, која е наменета за деца и за возрасни.

    Иако станува збор за исклучително тежок техники проект, руските гости, или како што ги нарекува Поповски театарски волшебници, весели и без тензија работеа на координирање и местење на опремата.

    „Донесовме повеќе специјална светлосна опрема, која е многу специфична и која се користи во нашиот театар само за претставите на Иван Поповски“, велат од рускиот театар (Фото: СДК.МК)

    „Донесовме повеќе специјална светлосна опрема, која е многу специфична и која се користи во нашиот театар само за претставите на Иван Поповски. Овие претстави се најспецифични, најубави и најинтересни по светлосните решенија“, ни рече Владислав Фролов, дизајнер на светло и долгодишен соработник на Поповски и во Русија и во други земји.

    „Не се работи за тоа дали е најмодерна или најкавлитетна опремата што ја носиме, туку како се користи. Може со многу едноставни рефлектори да се направи магија. Некогаш може елементите да се најтоп, а да се искористат најтапа“, вели Поповски (Фото: О. Теофиловски)

    Од Русија вкупно доаѓаат 65 луѓе, од кои 30-тина се актери, 5 се светло мајстори, 9 декоратори , 3 шминкери, 3 лица за гардероба , 2 реквизитери, 3 музичари и 3 од администрацијата на Театарот.

    Иако станува збор за исклучително тежок техники проект, руските гости, или како што ги нарекува Поповски театарски волшебници, весели и без тензија работеа на координирање и местење на опремата (Фото: О. Теофиловски)

    „Додека работевме на ‘Алиса’ и по премиерата (2010), мислевме дека оваа претстава може само да се игра во Москва на нашата матична сцена и дека не е возможно да се изведе надвор. Но Иван многу сакаше да ја донесе оваа претстава во својата татковина и после долготрајна и детална разработка на можностите, одлучивме за прв пат да ја изнесеме надвор. Ги извадивме седиштата од првиот ред и целосно ќе ја спуштиме сцената во МНТ и ќе правиме своја сцена со специјално изработени кабли. Носиме свои шини, на кои ќе закачиме наша главна завеса. Во една од претставите не ја користиме завесата на МНТ, туку носиме своја специјална завеса. Го носиме со себе само тоа што е специјално светло изработено за овие претстави, за ‘Алиса’ и за ‘Сонот’. За светлото имаме помош и инструкции од Белград, кои работеле на поставување на опремата во МНТ, а некои делови од техниката позајмивме и од Велешкиот театар“, вели Константин Лебедев, технички директор на „Фоменко“, и еден од шестмината сценографи за „Алиса“ и автор на уметничко- конструктивното решение на сценографијата за „Сонот на летната ноќ“.

    Целиот проект е толку огромен, што на пример, буџетот за „Отровната туника“ чини колку пола буџет на Млад отворен театар, и токму затоа претставата досега нема играно кај нас, – Поповски со екипата
    (Фото: О. Теофиловски)

    Од опремата која им е потребна за „Алиса“, единствено не било дозволено да се пренесе пиротехника, па тоа ќе го набават од државава.

    „Не се работи за тоа дали е најмодерна или најкавлитетна опремата што ја носиме, туку како се користи. Може со многу едноставни рефлектори да се направи магија. Некогаш може елементите да се најтоп, а да се искористат најтапа“, рече Поповски.

    Режисерот ни откри дека за прв пат во Скопје рускиот театар ќе го проба проектот истовремено да е титлуван превод на платно и синхронизиран превод од руски на македонски јазик со слушалки, кој во јуни се сними со 4 македонски глумци.

    „’Фоменко’ е единствен драмски театар во Русија кој има таблети на неколку јазици. Како се разработуваше таа идеја, постоеше опцијата и за аудиопревод за гости кои послабо слушаат. Досега немавме време тоа да го разработиме, и така во Скопје ќе биде експериметално. Освен тоа, праксата покажува дека децата најдобро ја следат претставата со синхорнизиран превод“, вели Тања Дешко, раководителка на секторот за меѓународни проекти на Московскиот театар.

    Режисерот истакнува оти целиот проект е толку огромен, што на пример, буџетот за „Отровната туника“ чини колку пола буџет на Млад отворен театар, и токму затоа претставата досега нема играно кај нас.

    „Зад сето ова стои мецената на Театарот, руската банка ВТП, и можам да кажам дека ова е личен гест кон мене, Македонија и моите сограѓани. Главниот директор е вљубен во нашиот Театар и се водеше од руската изрека ‘земјата треба да ги знае своите херои’ и дека ‘Фоменко’ мора да дојде во Македонија. Ова немаше да се оствари и без помош и логистика на домаќините“, додава Поповски.

    ИВАН ПОПОВСКИ СЕ ВРАЌА ДОМА ДА ГО СПАСИ ОХРИД

    Б. НЕСТОРОСКА

    Симнете ја мобилната апликација

    ©SDK.MK Крадењето авторски текстови е казниво со закон. Преземањето на авторски содржини (текстови) од оваа страница е дозволено само делумно и со ставање хиперлинк до содржината што се цитира